Anneli Sarhimaa:
Vaietut ja vaiennetut - karjalankieliset karjalaiset Suomessa
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Tietolipas 256, 2017, 293 s.

Tämä kirju ei ole karjalankieline, a on karjalan kieles. Nengoman kirjutin Omah Muah niškoi:
VAIETUT JA VAIENNETUT
Se on nimenny Mainzan yliopiston professoran Anneli Sarhimaan uvvel kirjal karjalankielizis karjalazis Suomes. Se nimi ozuttaugi kirjan syväindön. Kirju on piässyh ilmah Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Tietolipas sarjas. "Tietolipas" tarkoittau tiedovakkastu, a tämä kirju on tiedosundugu.
Enne kirjan prezetatsiedu ezitin kirjuttajale kolme kyzymysty, vihjaten voinan jälgeh luajittuloih kanzoinvälizih sobimuksih ristikanzanoigevuksis.
- Piettihgo karjalazet karjalazet iččiedäh suomenkielizinny vai maltettihgo libo ruohtittihgo kyzyö kieli- da kul'tuuruoigevuksii? Ku duumaičen omii rod'nii "ruoččiloin" keskes, hyö vaiku tahtottih kodih Karjalah.
- Erähät piettih iččiedäh suomen kielen karjalan murdehen pagizijoinnu. Toizet vie nygöigi nenga uskotah. Kirjas sellitetäh kieli- da kul'tuuruoigevuksien prižmindän vaihehii. Niilöi prižmittih jo 1970-luvul, Paavo Harakan ližäkse joukko nuorii Karjalan Liiton aktivistoi. Uvvessah ruvettih prižmimäh 1990-luvun puolivälis.
- Ellendettigho Suomen piättäjät voinan jägeh, ku rajakarjalazet ei oldu suomenkielizii? Ellendetähgo nygöi?
- Suurin vuitti ihan varmah ei ellendetty voinan jälgeh. Igävy on sanuo, ku viegi ei ellendetä.
- Midä Keski-Europas duumaijah Suomen vähembistöpoliitiekas? Tietähgo ku Suomes on kodoperäzii vähembistölöi da vähembistökielii?
- Suomen vähembistöpoliitiekas ei tietä muudu kui ruočin luja stuatussu "kanzalliskielenny", ku hos sidä. Toizis vähembistölöis ei tietä ni sen verdua. Suomen vähembistökielis ei tietä nimidä, Suomie pietäh kaksikielizenny suomelas-ruoččilazennu muannu, kus on vie saamen pagizijua kuslienne egzouttizes Lapis.
Uuzi kirju on levendetty, popul'arnoi versii ELDIA tutkimusprojektan loppuraportas. Se sellittäy perinpohjin, kui karjalan kieli on puuttunuh nengomah stuatusah da kui se vois kiändyö nouzuh. Se hyvin pädöy käzikirjakse piättäjilegi kielipoliitiekan perustakse. Kuibo voi olla muga, ku Suomen konstitutsies mainitah suomi da ruočči täyzien oigevuksien "kanzalliskielinny", saami "kandurahvahan" kielenny da romani vahnannu muahmuuttajien kielenny, a suomenke samah aigah roinnuh da rinnal elänyh karjal kogonah unohtetah? Konzu Suomi luadi omua identitiettua, se käytti Karjalua iččeh čomendamizeh da samal kieldi Karjalan identitietan. Suomen zakonsistiemas karjalan kieli enzimäzen kerran nägyy vuonnu 2009 annetus prezidentan ukuazas, kus luvetellah kielet, kudamih soveldetah Europan Nevvoston vähembistökielien peruskirjua. Nimidä uuzii oigevuksii se ei tuonnuh, a tunnustau hos karjalan kielen olemasolendan.
Kirjan lugulois käzitelläh karjalan kielen da kul'tuuran histouriedu, pagolazuttu voinien däh, karjalazien leviendiä yli Suomen, karjalan kielen nygösty käyttyö, kielipoliitiekan rajoituksii da mahtoloi. Levieldi sellitetäh ulgozii ehtoloi da oigevuttomuksii. A jälgimäi mustoitetah, ku tulii aigu rippuu ei vaiku yhteiskunnan tuves, a vie enämbi omas aktiivizuos da varaitetah joudavas toruandas.
Prezentatsiele Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran zualah tuli äijän rahvastu. Sarhimaan ližäkse paginvuorot käytettih puoli d'uužinua organizatsieloin edustajua da ristikanzua, nämien joukos Karjalan Kielen Seuran da Karjalan Sivistysseuran paginanvedäjät. Erikseh tahtozin mainita Riina Ylözen karjalankielizen paginan, mittustu on kazvattua kaksivuodehistu brihaččuu karjalakse da kui ymbäristö sidä diivuiččou. Selgei oli i Ihmisoikeusliiton paginanvedäjän, dotsentu Reetta Toivazen pagin: kanzoinvälizien ristikanzanoigevussobimuksien huomavottah jättämine on zakonanrikondua.