Tänäpäi opin kohendie čomazien tagaperävärilöi (ližäin kontrastua, kuni tagaperä ei olluh valgei). A voi olla vie on mitahto kuva, kudamas värin RGB-arvot ollah 254, 254, 254... Pdf-tiijoston kogo kučistui ruavos 3,7 > 3,13 MB. Yhtelläh kuvanluadu ei pidäs olla pahembi.
Luvin myös mollembat kerdomukset da kohendin jiännyzii hairavoloi siirdokirjutukseh näh. A tulihäi i uuttu kyzymysty da probliemua.
Ezmäi pidäy sanuo, ku ken tahtonou ihan saman tekstan kui alguperäzes kirjas, a latinalazel kirjaimikol putilleh kirjutetunnu, minun versii enämbi ei ole sih pättävy sentäh ku sidä vähäzel redaktiiruičin: kirjutin liitehpartiklat yhteh piäsananke vokalisovuttah. I otin iäreh kirjutushairahtustu (ezimerkikse mp:n mainitun hejen > heijän) da opin panna muvvot yhtenmugazikse: kui lugou ”kaksipiähine” da ”kaksipiähizen”, muga panin ”kaksi piähistä” yhteh.
Vie pidäs piättiä omal yhtel piäl, kohendua libo ei kai yhtyssanat. Ezimerkikse počin poiga viizi kerdua kirjutettih erilleh, yhten kerran yhteh, no panin i sen erilleh, ku suaha yhtenmugazekse. Ga parembi olis kirjuttua yhteh. Počinpoigu ainos iče on pikkaraine počči, a počin poigu voi olla kentahto, kudamua počči omakse poijakse kučunou.
Ku kohendua kai yhtyssanat, ”lev zvieri” tulou ”lev-zvieri”, ”Penta i meri piratat” tulou ”Penta i meripiratat” i m. i.
Kirjutan al midä ruavoin da midä vie pidäy.
Ebäyhtenjyttyzet muvvot
Alguperäzes tekstas siändö ozuttahes, ku nimikemiärittehet taivutah:
morjakalla Robinzonalla. A dobroi douhturi iče tädä siändyö ainos ei novvata:
douhturin Aikibien (8),
douhturilla Aikibiellä (3), a yhtelläh
douhturi Aikibien (3),
douhturi Aikibiellä (1). Kohendin da panin taibumah.
Toine dielo koski A-infinitiivan tunnustu. Muga kui livvis, preteritas se läs ainos on -i:
avai, hyppäi, keräi, koppai, lizäi, pagei, rubei, tabai, uppoi, varai, vastai, virdai. A dogadin kaksi poikkevustu. Niilöis toine on selgei hairahtus:
magai on 3 kerduo, a kerran
magazi. Sežo on
ohjazi, a pidäy
ohjai.
Oli i toine morfolougielline dielo. Allus tekstua kirjutetah
(ei) pijä (3), sit
(ei) pie (5). Toine pidäs vallita.
Tekstas persounapronominat ollah
minä, sinä, hän, a 2 kerduo kirjutettih
miun (”minun” – 40 kerdua).
Toizen kerdomuksen 6. lugu on ”Avva edelleh eččiy kalaniekkua”. Muoduo ”edelleh” ei muijal tekstas ni käytetä, a se ainos on
ielleh.
Kirjan allus käytetäh sanua
kierassa (2), a duumaičen, pidäy
kerrassa (10). Voi olla, tämä on minule tundematoi sana, sendäh en vie kohendannuh.
On i toine sana, kudamah nähte en malta sanuo, ollougo eri sana vai kirjutushairahtus: ”– – rubiemma sinua vaste
aine hyviksi tovarišoiksi”. Pidäygo olla ”aina”, muga kui muijal tekstas, a ongo eri sana?
Vie en tarkah tiijä, ongo tekstas ”tänäpäi da huomei potkin – egläi potkiin”-jyttyine ero. Lövvytäh muvvot
rešiimmä i
obidiit, obidiimma. A on myös
obidit, obidin, a ei ole ihan selvy, ongo pagin nygyaigah näh. Onnuako on. Silloi tämä on yhtenmugaine.
Oli i sanastos mietittäviä. Ezmäi käytettih ven’an sanua ”vorona”, a jälles kirjutettih
varoloilla. Ga voi olla, kiändäi nareko muga kirjutti, nethäi ollah sinoniimat. Minuu allus muanitettih eivoinazet zverit, kudamat toizes kerdomukses ainos ollah ”voimattomat”. Eigo pidäs ”eivoindazet”? Paginhäi koskou zverilöi, ket ei voija, ei niidy, ket ei olla voinas...
Oigiehkirjutukses
Tekstas ollah ”ni ken”, ”ken tahto”, ”mittune liennöy” i m. i. Pidäsgo yhteh vai erilleh?
Gollandskoi libo hollandskoi?
Tekstas on
lizäi da
laskettih. Jättiä vai panna
ližäi, laškettih?
Täs en tiedänyh, oligo hairahtus:
Hyvä on gu eulo Varvoida,
Hänettäh on Vesselemb!
Pidäsgo olla ”vesselembi”, a duumaičigo kiändäi, nenga parembah pädöy pajoh?
Pehmendysmerkit
Konzu allus oli nj, panin n’ =
njoppie > n’oppie, njuuhtua > n’uuhtua i m. i.
A kudai on oigei:
sablja libo
sabl’a?
Čomazien tekstat
Čomazis on karjalazet tekstat. Ollahgo net ihan karjalazen kiännöksen niškoi piirretyt? Tiettäväine, ku kiändiä kirju putilleh latinalazele kirjaimikole, pidäs kiändiä i čomazien tekstat. No probliemu on, pahoi maltan kirillizii lugie, kaunehkirjaimii – nivouse.
Maltoin muut lugie, ga nämmät vie ollah mistierit:
http://opastajat.net/luvekkua/trad/cuko ... gs/004.png
Douhturi Aikibie
...
zvonikkua
...
http://opastajat.net/luvekkua/trad/cuko ... gs/106.png
... mielevällä i rohkiella koiralla
http://opastajat.net/luvekkua/trad/cuko ... gs/135.png
...
Dri Aikibie
Dri Aikibien aptiekka
Maltaugo ken lugie?
Luajiin i sanakirjazen kirjan sanois, no työnnän sen toizeh viestih, ku voija editiiruija sidä kebjiembäh.