Varoi da toizet linnut

Tiä šeikuijah karjalan kielen kielikyzymyksii: kielioppii, sanastuo i m.i.

Valvoi: verkomuagari

Sinilind

Re: Varoi da toizet linnut

Viesti Kirjuttai Sinilind »

mp kirjutti: "Punatulkun" iändelys en kuule sen nimie. Ven'an kieles on sana t'ul'ka kudai tarkoittau kalua, suomen sardiinua.
Engo ni minä, a yhtelläh sego onomatopoetine sego deskriptiivine alguperä ollah hemuliloin mielis mahtollizet. A voibihäi olla, ku ruskeirindazet ammui mennyöl aijal vie äijän suvaittih sardiinua. Karjalan kajoit heidy opastettih sardiinua syömäh da kerrottih heile sen ven’alazen nimen. Sit algajen ruskeirindazet ainos kirruttih ristikanzoile, ku mostu hyviä kalua andua: ”T’ul’ka! T’ul’ka!” Hyö ičehäi oldih liijan pikkarazet sidä pyydämäh. No suomelazet ei ellendetty ven’akse. Hyö tuskevuttih kuunnelta: ”Tuastego zavodiu tämä tolkutoi tulkutus!” Aijan kulujes iändely muutui eriluaduzekse, no viegi ristikanzat mustettih, kui ainos ku mielettömät rouno tulkutettih ruskeirindazet.

BUTTON_POST_REPLY